7:11 And as since - Nor as they did under the judges. But all this is to be understood with a condition, except they should notoriously forsake God. And have caused thee - That is, and as until this time in which I have given thee rest. But these words, though according to our translation they be enclosed in the same parenthesis with the foregoing clauses, may be better put without it, and taken by themselves. For the foregoing words in this verse , and in ver.10, all concern the people of Israel; but these words concern David alone, to whom the speechs returns after a short digression concerning the people of Israel. And they may be rendered thus. And I will cause thee to rest, and c. - More fully and perfectly than yet thou dost. He will, and c. - For thy good intentions to make him an house, he will make thee an house, a sure house, that is, he will increase and uphold thy posterity, and continue thy kingdom in thy family.
7:4-17 Blessings are promised to the family and posterity of David. These promises relate to Solomon, David's immediate successor, and the royal line of Judah. But they also relate to Christ, who is often called David and the Son of David. To him God gave all power in heaven and earth, with authority to execute judgment. He was to build the gospel temple, a house for God's name; the spiritual temple of true believers, to be a habitation of God through the Spirit. The establishing of his house, his throne, and his kingdom for ever, can be applied to no other than to Christ and his kingdom: David's house and kingdom long since came to an end. The committing iniquity cannot be applied to the Messiah himself, but to his spiritual seed; true believers have infirmities, for which they must expect to be corrected, though they are not cast off.